mercoledì 21 settembre 2016

Les verbes pronominaux


Réviser les verbes pronominaux :

Ecoutez et lisez le texte :     La routine

Amusez-vous !   Jeux



Exercice 1

exercice 2

Exercice 3

Exercice 4

Exercice 5

Exercice 6

Exercice 7


venerdì 16 settembre 2016

AVOIR - ETRE



Avoir -Etre

Verbi 1°gruppo

giovedì 15 settembre 2016

Pour réviser

                                                   


                                                     




         Grammaire

      Orthographe

       Vocabulaire

      Compréhension orale

      Prononciation

     

domenica 11 settembre 2016

Demain , la rentrée !




Ici pour la vidéo

Transcription des dialogues de la BD


Le cadeau empoisonné

Nicolas : Alors t’es sûr que tu (ne) veux pas jouer ?

Alceste : Non, c’est la deuxième récré. Et la deuxième récré, je mange toujours ma tartine.

Clotaire : Oh, allez ! Si tu (ne) joues pas, on (ne) peut pas jouer.

Alceste : Non !

Nicolas : Ben, on n’a qu’à faire une balle au prisonnier. (1)

Clotaire : Euh, c’est quoi la règle déjà ?

Nicolas : Ben, tu sais c’est quand celui qui a la balle essaie de toucher un copain. Et comme par                       hasard, c’est Agnan qui la reçoit dans les lunettes.

Les enfants : Ha ha ha !

Clotaire : Ah, ça y est ! Maintenant, je me souviens comment on joue.

Eudes : Bon, alors c’est moi qui commence.

Clotaire : Ah ouais ! Pourquoi ?

Nicolas : C’est pas juste ! C’est toujours toi qui commences.

Eudes : Et mon poing sur le nez, tu trouves ça juste, hein ?

Les enfants : Ha ha ha !

Agnan : Ahhh !

Eudes : Haha, eh ! Le têtard, c’est toi le prisonnier maintenant ! (2)

Agnan : Je le dirai à la maîtresse !

Geoffroy : Et Eudes, tu devrais peut-être prendre ses lunettes pour mieux viser.

Les enfants : Ha ha ha ! … Ah!

Alceste : Heee ! Grrr !

Eudes : Hé-hé, hé-hé.

Le bouillon : Stop !

Nicolas : Zut, v’là (voilà) le bouillon ! (3)

M. Dubon : Bon sang de bois ! Qu’est-ce qui se passe ici ? (4)

Nicolas : Ben euh, rien monsieur ! C’est la maîtresse. En cours, elle nous a parlé de Jules César et                  des gladiateurs. Alors, on fait une reconstitution.

M. Dubon : Tu me prends pour qui ? La dinde de l’année ou quoi ? Regardez-moi bien dans les yeux                    tous les 5 ! Moi vivant, il n’y aura plus aucun ballon autorisé dans cette cour de récréation                  ! (5)

Les enfants : Oh, non !


(1) La balle aux prisonniers  / palla prigioniera
(2) Têtard / testardo

(3) Le bouillon : è il nome che i ragazzi utilizzano per chiamare  M. Budon  perchè fa la voce grossa ed è sempre pronto a punire .

(4) Bon sang des bois ! /Familiare/Argot-  

(5) Tu me prends par la dinde de l'année /Tu me prends pour un nul/mi prendi per uno scemo